Gut im Deutschsprachigen ist der Corolla ein er, und die Celica eine sie, aber wie siehts dann i anders sprachigen Ländern aus???
Denn bei uns wird zB das Hotel in Französichem zum weiblichen Hotel(sorry weiß jetzt nicht genau ob w oder doch m, lang ists her) denn ein das gibt es nicht im Französichen, soweit ich mich erinnern kann
Also könnte es durchaus sein dass Celica bei uns die heißt (übersetzt) aber wo anders ein er oder sogar das ist
Fragen wir einfach einen Japaner oder gleich den Toyotachef

(namen leider vergessen

)
Ich denke einfach dass es keine gesetzliche und richtige Bestimmung dafür gibt, einzig und alleine die Entwickler bzw. Erfinder der Celi können uns das sagen und die können sichs ja aussuchen ob die der das, die glücklichen
Wenn man sich vorstellt dass Toyota mal ne Nähmaschine war

und es früher nicht toyota sondern toyoda hieß